|
|
Thumb |
Song Heading |
Singer / Movie |
Music By / Lyricist |
Actor / Category |
|
| Video of the song from youtube |
Advertisements |
|
|
|
Lyrics of Teri Kafir Nigah Kar Gayi Dil Ko Tabah Jab Se - तेरी काफ़िर निगाह कर गयी दिल को तबाह जब सेteri kafir nigah kar gayi dil ko tabah
teri kafir nigah kar gayi dil ko tabah
jab dil ko huyi dil se milne ki chah o teri kafir nigah
teri nazar me bhi mera fasana hai
kar le pyar piya yahi to zamana hai
darne se ab kya hasil mil jane de dil se dil
darne se ab kya hasil
mil jane de dil se dil pyar nahi hai gunah
teri kafir nigah kar gayi dil ko tabah
jab dil ko huyi dil se milne ki chah o teri kafir nigah
ankhiyo se baskar dil me samaye ho
pehli bar meri duniya pe chhaye ho
tan me man me dole re man ki dhadkan bole re
tan me man me dole re
man ki dhadkan bole re teri pehli nigah
teri kafir nigah kar gayi dil ko tabah
jab dil ko huyi dil se milne ki chah o teri kafir nigah
chahe to sahib gamo ki rat ho
chahe kabhi nahi teri meri bat ho
par mere ban jaoge ek din balma aaoge
par mere ban jaoge ek din balma aaoge
dil se dil ko hai rah
teri kafir nigah kar gayi dil ko tabah
jab dil ko huyi dil se milne ki chah o teri kafir nigah

|
Poetic Translation - Lyrics of Teri Kafir Nigah Kar Gayi Dil Ko Tabah Jab Se |
|
Your infidel gaze, it shattered my heart,
Your infidel gaze, it tore it apart.
When the heart yearned to meet its own core,
Oh, your infidel gaze, forevermore.
Your eyes hold my tale, a whispered art,
Embrace love, my love, this is the start.
What gain in fear, let hearts intertwine,
Let hearts entwine, love is not a crime.
Your infidel gaze, it shattered my heart,
When the heart yearned to meet its own core,
Oh, your infidel gaze, forevermore.
From eyes you entered, in my heart's keep,
The first dawn upon my world, so deep.
Within my frame, my mind, my soul takes flight,
My heart's rhythm, it speaks in the night.
Within my frame, my mind, my soul takes flight,
My heart's rhythm, speaks to me in the night,
Your first glance, a celestial guide.
Your infidel gaze, it shattered my heart,
When the heart yearned to meet its own core,
Oh, your infidel gaze, forevermore.
Though nights may weep with sorrow's sting,
Though our words may never truly sing,
Yet, one day you'll be mine, my love, you'll come,
One day you'll be mine, my love, you'll come,
The path of hearts, they overcome.
Your infidel gaze, it shattered my heart,
When the heart yearned to meet its own core,
Oh, your infidel gaze, forevermore.
|
|
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.
|
 Miss Coca Cola |
| Film cast: | Geeta Bali, Shammi Kapoor, Kamal Kapoor, Johny Walker, Helen, Kuldip Kaur, Lalita Pawar | | Singer: | Geeta Dutt, Mohammed Rafi, Shamshad Begum, Asha Bhosle | | Lyricist: | Majrooh Sultanpuri | | Music Director: | O P Naiyyar | | Film Director: | Kidar Kapoor | | External Links: | Miss Coca Cola at IMDB |
|
|
You may also like songs from these films on HindiGeetMala |
|
|
|