|
|
Thumb |
Song Heading |
Singer / Movie |
Music By / Lyricist |
Actor / Category |
|
| Video of the song from youtube |
Advertisements |
|
|
|
Lyrics of Teri Tirchi Nazar Teri Patli Kamar - तेरी तिरछी नजर तेरी पतली कमरteri tirchi nazar teri patli kamar
lahrake balkhake ham pe jadu kar gayi
ha aankho ka kasur chhuri dil pe chal gayi
ho meri tirchi najar meri patli kamar
mai kya janu haye kaise dil pe jadu kar gayi
dekha jo tumko samne dunia badal gayi
ho teri nagariya me bich dagariya me
nanha sa dil mera kho gaya
teri nagariya me bich dagariya me
nanha sa dil mera kho gaya
ho teri atariya me bich bajariya me
tu meri mai tera ho gaya
oye nanha sa dil mera kho gaya
hoye teri chhoti si umar tera nanha sa jigar
tere mathe ki bindiya gazab kar gayi
ha aankho ka kasur chhuri dil pe chal gayi
ho meri choti si umar mera nanha sa jigar
mai kya janu kaise bindiya gazab kar gayi
dekha jo tumko samne dunia badal gayi
ha aankho ka kasur churi dil pe chal gayi
ho baate banao nahi aankhe milao nahi
dekht log lugai hai
baate banao nahi aankhe milao nahi
dekht log lugai hai
ho hamse lazao nahi aankhe churao nahi
tumko raam duhai hai
ho dekht log lugai hai
ghunghat wale o huzur kahe itna gurur
gore galo ki lali julm kar gayi
ha aankho ka kasur churi dil pe chal gayi
ho meri tirchi najar meri patli kamar
mai kya janu haye kaise dil pe jadu kar gayi
dekha jo tumko samne dunia badal gayi
dekha jo tumko samne dunia badal gayi

|
Poetic Translation - Lyrics of Teri Tirchi Nazar Teri Patli Kamar |
|
Your sideways glance, your slender waist,
Swinging, swaying, a spell you cast.
Yes, the eyes' fault, a knife to the heart, it sped.
My sideways glance, my slender waist,
How I knew not, how a spell you cast,
Seeing you, before me, the world was changed instead.
In your city, on the road's divide,
My tiny heart was lost, denied.
In your city, on the road's divide,
My tiny heart was lost, inside.
In your abode, amidst the bazaar's sway,
You are mine, and I am yours, come what may.
Oh, my tiny heart was lost that day.
Your young age, your tender heart,
Your forehead's dot, a wonder start.
Yes, the eyes' fault, a knife to the heart, it sped.
My young age, my tender heart,
How I knew not, how the dot did start,
Seeing you, before me, the world was changed instead.
Yes, the eyes' fault, a knife to the heart, it sped.
Do not speak, do not meet my gaze,
The people watch, their eyes ablaze.
Do not speak, do not meet my gaze,
The people watch, in a judging haze.
Do not shy from me, do not look away,
I swear by Ram, I beg you, stay.
The people watch, in disarray.
Veiled one, oh sir, why this pride,
The redness of your fair cheeks, where does it hide?
Yes, the eyes' fault, a knife to the heart, it sped.
My sideways glance, my slender waist,
How I knew not, how a spell you cast,
Seeing you, before me, the world was changed instead.
Seeing you, before me, the world was changed instead.
|
|
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.
|
 Hamara Ghar |
| Film cast: | Durga Khote, Umakant Veera, Agha, David, Meena Kumari, Jankidas, Ramesh Gupta | | Singer: | Kishore Kumar, Geeta Dutt, Shamshad Begum, Mohammed Rafi | | Lyricist: | Bharat Vyas, Rammurti Chaturvedi, Anjum | | Music Director: | Chitragupt | | Film Director: | Nanubhai Bhatt | | External Links: | Hamara Ghar at IMDB |
|
|
You may also like songs from these films on HindiGeetMala |
|
|
|