|
|
Thumb |
Song Heading |
Singer / Movie |
Music By / Lyricist |
Actor / Category |
|
| Video of the song from youtube |
Advertisements |
|
|
|
Lyrics of Tu Husn Hai Mai Ishk Hu - तू हुस्न है मैं इश्क़ हूँtu husn hai mai ishk hu, tu mujhme hai mai tujhme hu
tu husn hai mai ishk hu, tu mujhme hai mai tujhme hu
mai isake aage kya kahu, tu mujhme hai mai tujhme hu
tu husn hai mai ishk hu, tu mujhme hai mai tujhme hu
o soniye, o mere mahival, aaja oy aaja
par nadi ke mere yar kaa dera, tere havale rabba dilbar mera
dilbar mera, dilbar mera
rat bala ki badhata jae, laharon kaa ghera
kasam khuda ki aaj hai mushkil milana mera
khair kari rabba, khair kari rabba, khair kari rabba
sath jiyenge sath marenge yahi hai fasana
tu husn hai mai ishk hu, tu mujhme hai mai tujhme hu
mai isake aage kya kahu, tu mujhme hai mai tujhme hu
tu husn hai mai ishk hu, tu mujhme hai mai tujhme hu
kahan salim ka, rutaba kahan anarakali
kahan salim ka, rutaba kahan anarakali
yeh aisi shakhe tamanna hai, jo kabhi na phali
yeh aisi shakhe tamanna hai, jo kabhi na phali
naa bujh sakegi bujhane se, ahle duniya ke
naa bujh sakegi bujhane se, ahle duniya ke
woh shama jo teri aankhon me, mere dil me jali
woh shama jo teri aankhon me, mere dil me jali
hujur ek na ek din yeh bat aayegi
hujur ek na ek din yeh bat aayegi
ke takto taj bhale hain ke ek kanij bhali
ke takto taj bhale hain ke ek kanij bhali
mai takto taj ko thukara ke tujhko le lunga
mai takto taj ko thukara ke tujhko le lunga
ke takto taj se teri gali ki kak bhali
ke takto taj se teri gali ki kak bhali
sath jiyenge sath marenge yahi hai fasana
tu husn hai mai ishk hu, tu mujhme hai mai tujhme hu
mai isake aage kya kahu, tu mujhme hai mai tujhme hu
tu husn hai mai ishk hu, tu mujhme hai mai tujhme hu
fasale itni unchi aur pehara itana sangin hai
jo aa le romio tu kis tarah pohacha bagiche me
ye meri juliyet ke shok chehare ki shuvaye hai
ke aadhi raat ko suraj nikal aaya dariche me
mera koi bas is ja tujhe pa le to fir kya ho
ye sab baate vo kyo soche jise teri tamanna ho
khuda ke vaste ye romio is jis se baaj aa ja
khajane se pahle mere pas hai dil navaj aa ja
tujhe jid hai to pyare ye dekh mai diwana bahar aayi
tujhe jid hai to pyare ye dekh mai diwana bahar aayi
tu jab bahol me aa dil ki duniya mai bahar aaye
tu jab bahol me aa dil ki duniya mai bahar aaye
sath jiyenge sath marenge yahi hai fasana
tu husn hai mai ishk hu, tu mujhme hai mai tujhme hu
mai isake aage kya kahu, tu mujhme hai mai tujhme hu
tu husn hai mai ishk hu, tu mujhme hai mai tujhme hu

|
Poetic Translation - Lyrics of Tu Husn Hai Mai Ishk Hu |
|
You are beauty, I am love, you in me, I in you,
You are beauty, I am love, you in me, I in you.
What more can I say, you in me, I in you,
You are beauty, I am love, you in me, I in you.
Oh beloved, my Mahiwal, come, oh come,
Across the river, my love's abode, to you, O God, I give my beloved.
My beloved, my beloved.
The night's shadow deepens, the waves' embrace grows,
By God's grace, today, our meeting is hard.
May God show mercy, may God show mercy, may God show mercy,
We will live together, die together, this is our tale.
You are beauty, I am love, you in me, I in you,
What more can I say, you in me, I in you,
You are beauty, I am love, you in me, I in you.
Where is Salim's rank, where is Anarkali?
Where is Salim's rank, where is Anarkali?
This is a branch of longing that never bore fruit,
This is a branch of longing that never bore fruit,
It will not be extinguished by the world’s attempts,
It will not be extinguished by the world’s attempts,
That flame, which in your eyes, in my heart, burns,
That flame, which in your eyes, in my heart, burns,
One day, O Master, this truth will dawn,
One day, O Master, this truth will dawn,
That thrones and crowns are vain, a single handmaiden is better,
That thrones and crowns are vain, a single handmaiden is better,
I will forsake throne and crown, and take you,
I will forsake throne and crown, and take you,
For your street's dust is better than throne and crown.
We will live together, die together, this is our tale.
You are beauty, I am love, you in me, I in you,
What more can I say, you in me, I in you,
You are beauty, I am love, you in me, I in you.
The distance is so great, the guard so stern,
Come, Romeo, how did you reach the garden?
These are the rays of my Juliet’s mournful face,
That at midnight, the sun has risen in the window.
What does it matter if I find you here?
Why would one think of these things if they yearn for you?
For God's sake, Romeo, give up this stubbornness,
Before treasure, come to me, my heart's delight.
If you insist, my love, see, I, the mad one, have come forth,
If you insist, my love, see, I, the mad one, have come forth,
When you are in my arms, spring blooms in the world of the heart,
When you are in my arms, spring blooms in the world of the heart,
We will live together, die together, this is our tale.
You are beauty, I am love, you in me, I in you,
What more can I say, you in me, I in you,
You are beauty, I am love, you in me, I in you.
|
|
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.
|
 Hamraaz |
| Film cast: | Sunil Dutt, Vimmi, Raaj Kumar, Madan Puri, Mumtaz, Balraj Sahni, Jeevan, Iftekhar, Manmohan Krishan, Sarika, Mubarak, Achla Sachdev, Urmila Bhatt, Anwar | | Singer: | Asha Bhosle, Mahendra Kapoor | | Lyricist: | Sahir Ludhianvi | | Music Director: | Ravi | | Film Director: | B R Chopra | | Film Producer: | B R Chopra | | External Links: | Hamraaz at IMDB Hamraaz at Wikipedia | | Watch Full Movie: | Hamraaz at YouTube |
|
|
You may also like songs from these films on HindiGeetMala |
|
|
|