|
|
Thumb |
Song Heading |
Singer / Movie |
Music By / Lyricist |
Actor / Category |
|
| Video of the song from youtube |
Advertisements |
|
|
|
Lyrics of Tujhe Suraj Kahu Ya Chanda - तुझे सूरज कहूं या चंदा tujhe suraj kahu ya chanda, tujhe dip kahu ya tara
mera nam karega roshan, jag me mera raj dulara
tujhe suraj kahu ya chanda, tujhe dip kahu ya tara
mera nam karega roshan, jag me mera raj dulara
mai kab se taras raha tha, mere angan me koyi khele
nanhi si hansi ke badle, meri sari duniya le le
tere sang jhul raha hai, meri baho me jag sara
mera nam karega roshan, jag me mera raj dulara
tujhe suraj kahu ya chanda, tujhe dip kahu ya tara
mera nam karega roshan, jag me mera raj dulara
aaj ungli thamke teri, tujhe mai chalna sikh lau
kal hath pakadna mera, jab mai buddha ho jau
tu mila toh maine paya, jina ka naya sahara
mera nam karega roshan, jag me mera raj dulara
tujhe suraj kahu ya chanda, tujhe dip kahu ya tara
mera nam karega roshan, jag me mera raj dulara
mere bad bhi is duniya me, jinda mera nam rahega
jo bhi tujhko dekhega, tujhe mera lal kahega
tere rup me mil jayega, mujhko jivan do bara
mera nam karega roshan, jag me mera raj dulara
tujhe suraj kahu ya chanda, tujhe dip kahu ya tara
mera nam karega roshan, jag me mera raj dulara

|
Poetic Translation - Lyrics of Tujhe Suraj Kahu Ya Chanda |
|
Shall I call you sun, or moon?
Shall I call you lamp, or star?
My cherished one, you'll brighten soon,
And in this world, my name you'll mar.
I have longed for so long,
For one to play within my yard,
For a tiny laugh, a joyful song,
To trade for it, all the world, unmarred.
With you, the world swings free and wide,
Within my arms, the cosmos' art.
My cherished one, my joy, my pride,
And in this world, my name you'll impart.
Shall I call you sun, or moon?
Shall I call you lamp, or star?
My cherished one, you'll brighten soon,
And in this world, my name you'll mar.
Today, your finger held in mine,
I teach you how to walk with grace.
Tomorrow, grasp my hand, entwine,
When I am old, in time and space.
With you, I've found a new desire,
A fresh new reason to begin.
My cherished one, set my soul afire,
And in this world, my name you'll spin.
Shall I call you sun, or moon?
Shall I call you lamp, or star?
My cherished one, you'll brighten soon,
And in this world, my name you'll mar.
Even when my time has passed,
My name shall live, in you, my dove.
Whoever sees you, holding fast,
Will call you mine, my endless love.
In your form, I'll find anew,
A second life, a second breath.
My cherished one, forever true,
And in this world, defying death.
Shall I call you sun, or moon?
Shall I call you lamp, or star?
My cherished one, you'll brighten soon,
And in this world, my name you'll mar.
|
|
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.
|
 Ek Phool Do Mali |
| Film cast: | Sanjay Khan, Sadhana, Balraj Sahni, Bobby, Durga Khote, Brahmachari, David, Shabnam, Manorama, Shyam Kumar, Vijay (5), Sultan, Nazir Kashmiri, Uma Dutt, Abu Baker, Manzoor, Darshan, Dubey, Kuthiravattam Pappu, Yasmin, Razia, Ajay Goel, Jyotin Goel, Sunil Goel | | Singer: | Asha Bhosle, Mohammed Rafi | | Lyricist: | Ravi, Prem Dhawan | | Music Director: | Ravi | | Film Director: | Devendra Goel | | Film Producer: | Devendra Goel | | External Links: | Ek Phool Do Mali at IMDB Ek Phool Do Mali at Wikipedia | | Watch Full Movie: | Ek Phool Do Mali at YouTube |
|
|
You may also like songs from these films on HindiGeetMala |
|
|
|