Enter Search Text




Popular Lists (Geetmala)
Raag Based Songs
Binaca Geetmala Topper
Binaca Geetmala Annual List
1953 1954 1955 1956
1957 1958 1959 1960
1961 1962 1963 1964
1965 1966 1967 1968
1969 1970 1971 1972
1973 1974 1975 1976
1977 1978 1979 1980
1981 1982 1983
Movie Summary
Blockbuster Movies
Blockbuster Movies 2
Blockbuster Movies 3
Lata - Madhubala
Lata - Nargis
Lata - Meena Kumari

Lata Mangeshkar
Mohd. Rafi
Kishore Kumar
Asha Bhosle
Geeta Dutt
Manna Dey
Mukesh
Talat Mahmood
Mahendra Kapoor
Kumar Sanu
Arijit Singh
Shreya Ghoshal

Sahir Ludhianvi
A Tribute to Manna Dey
Binaca Geetmala
Anarkali

Bollywood4u
Bollywood Gallerynew
Bipasha Basu - bipasha_basu_033.jpg
Bipasha Basu


Search Film
Browse Movie Titles (Alphabetically): 0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Yearwise: 1964 1963 1962 1961 1960 1959 1958 2020s 2010s 2000s 1990s 1980s 1970s 1960s 1950s 1940s 1930s
Browse by Singer Name (Alphabetically): All A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Thumb Song Heading Singer / Movie Music By / Lyricist Actor / Category
screen shot of song - Tujh Me Hu Mai Mujh Me Hai Tu Phulo Me Basi Hai Jaise Khushbu
4.17 - 12 votes
Romantic Songs
Video of the song from youtube Advertisements

Average Rating : 4.17
Total Vote(s) : 12
Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.








Lyrics of Tujh Me Hu Mai Mujh Me Hai Tu Phulo Me Basi Hai Jaise Khushbu - तुझ में हूँ मैं मुझ में हैं तू फूलों में बसी हैं जैसे खुशबू

tujh me hu mai mujh me hai tu phulo me basi hai jaise khushbu
tujh me hu mai mujh me hai tu phulo me basi hai jaise khushbu
pyar me rivaj tute na kabhi hatho me hai piya meri aabaru
pyar me rivaj tute na kabhi hatho me hai piya meri aabaru
ae mere sanam zindagi meri aise hai mohabbat baharo ke bina
ae mere sanam zindagi meri aise hai mohabbat baharo ke bina

raat ke samaye dur badi hu jaise koi aasama sitaro ke bina
raat ke samaye dur badi hu jaise koi aasama sitaro ke bina
tujh me hu mai mujh me hai tu phulo me basi hai jaise khushbu
ye hasi fiza or ye hawa dono me chhupi hai mere dil ki sada
ye hasi fiza or ye hawa dono me chhupi hai mere dil ki sada
kash ki ho tujhe jaye kabhi jhumate nazaro se baharo ka pata
kash ki ho tujhe jaye kabhi jhumate nazaro se baharo ka pata

pyar me rivaj tute na kabhi hatho me hai piya meri aabaru
aa jao jara pyar ka nasha aankho me gori hamari yaad to rahe
aa jao jara pyar ka nasha aankho me gori hamari yaad to rahe
dekho ji abhi aage na badho thoda thoda dunia ka rivaj to rahe
dekho ji abhi aage na badho thoda thoda dunia ka rivaj to rahe
tujh me hu mai mujh me hai tu phulo me basi hai jaise khushbu
pyar me rivaj tute na kabhi hatho me hai piya meri aabaru


lyrics of song Tujh Me Hu Mai Mujh Me Hai Tu Phulo Me Basi Hai Jaise Khushbu

Poetic Translation - Lyrics of Tujh Me Hu Mai Mujh Me Hai Tu Phulo Me Basi Hai Jaise Khushbu
Within you, I reside; within me, you do too,
Like fragrance held within a blossom's hue.
Within you, I reside; within me, you do too,
Like fragrance held within a blossom's hue.
Let love's traditions never break,
In my hands, my beloved's honor I embrace.
Let love's traditions never break,
In my hands, my beloved's honor I embrace.
Oh, my love, my life, without you, I feel,
A love that's like a spring without all the fields.
Oh, my love, my life, without you, I feel,
A love that's like a spring without all the fields.

Like a night, so vast and distant,
An endless sky, devoid of starlight's glisten.
Like a night, so vast and distant,
An endless sky, devoid of starlight's glisten.
Within you, I reside; within me, you do too,
Like fragrance held within a blossom's hue.
This beautiful air, this wind that softly blows,
Hold the echo of my heart, as everyone knows.
This beautiful air, this wind that softly blows,
Hold the echo of my heart, as everyone knows.
May you one day find, in sights that sweetly sway,
The spring's embrace, to brighten your day.
May you one day find, in sights that sweetly sway,
The spring's embrace, to brighten your day.

Let love's traditions never break,
In my hands, my beloved's honor I embrace.
Come, let us drink the wine of love,
In your eyes, my memories will live above.
Come, let us drink the wine of love,
In your eyes, my memories will live above.
See, do not rush ahead, for a while,
Let us keep the world's ways to reconcile.
See, do not rush ahead, for a while,
Let us keep the world's ways to reconcile.
Within you, I reside; within me, you do too,
Like fragrance held within a blossom's hue.
Let love's traditions never break,
In my hands, my beloved's honor I embrace.

This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.



Film cast: Sanjeev Kumar, Mala Sinha, Shatrughan Sinha, Farida Jalal, Pandaribai
Singer: Kishore Kumar, Lata Mangeshkar, Mohammed Rafi, Suman Kalyanpur, Shard
Lyricist: Neeraj, Kaifi Azmi, Anjaan, Hasrat Jaipuri, S H Bihari, Indeevar
Music Director: Shankarsinh Raghuwanshi, Jaikishan Dayabhai Pankal, Shanker
Film Director: T Prakash Rao
Film Producer: K C Bokadia
External Links: Rivaaj at IMDB    Rivaaj at Wikipedia
Watch Full Movie: Rivaaj at YouTube    

You may also like songs from these films on HindiGeetMala
Pratigya (1975)
Pratigya (1975)
Bidaai (1974)
Bidaai (1974)
The Great Gambler (1979)
The Great Gambler (1979)
Mere Mehboob (1963)
Mere Mehboob (1963)
FAQ / Help | Disclaimer | Privacy Policy