Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Tum Apna Ranj-O-Gam, Apni Pareshani Mujhe De Do - तुम अपना रंज-ओ-ग़म, अपनी परेशानी मुझे दे दो
tum apana raj-o-gam, apani pareshani mujhe de do
tumhe gam ki qasam, is dil ki virani mujhe de do
tumhe gam ki qasam, is dil ki virani mujhe de do
ye mana mai kisi qaabil nahi hun in nigaaho me
ye mana mai kisi qaabil nahi hun in nigaaho me
bura kya hai agar, ye dukh ye hairani mujhe de do
bura kya hai agar, ye dukh ye hairani mujhe de do
mai dekhu to sahi, duniyaa tumhe kaise satati hai
mai dekhu to sahi, duniyaa tumhe kaise satati hai
koi din ke liye, apani nigahabani mujhe de do
koi din ke liye, apani nigahabani mujhe de do
vo dil jo maine maga tha magar gairo ne paya
vo dil jo maine maga tha magar gairo ne paya
badi inayat hai agar, usaki pashemani mujhe de do
badi inayat hai agar, usaki pashemani mujhe de do
tum apana raj-o-gam, apani pareshani mujhe de do
Poetic Translation - Lyrics of Tum Apna Ranj-O-Gam, Apni Pareshani Mujhe De Do
Give me your sorrow, your suffering's shade,
Give me, by grief, the heart's desolate glade.
Give me, by grief, the heart's desolate glade.
Though deemed unworthy, in your sight I'm naught,
Though deemed unworthy, by these eyes I'm caught,
What harm if then, your pain, your plight, I've sought?
What harm if then, your pain, your plight, I've sought?
Let me then see, the world's cruel hand,
Let me then see, how it makes you stand,
For just a time, give me your command.
For just a time, give me your command.
The heart I craved, another stole with greed,
The heart I craved, a stranger sowed the seed,
A great favor, give me its remorse, indeed.
A great favor, give me its remorse, indeed.
Give me your sorrow, your suffering's shade.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.