Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Tum Hee Tum Ho Mere Jivan Me - तुम ही तुम हो मेरे जीवन में
tum hi tum ho mere jivan me
phul hi phul hain jaise chaman me
tum hi tum ho mere jivan me
phul hi phul hain jaise chaman me
ek ho mere tum is jahan me
ek hai chanda jaise gagan me
ek ho mere tum is jahan me
ek hai chanda jaise gagan me
tum hi tum ho, tum hi tum ho
tum mile mujhe naya jahan mil gaya
jhumti jamin ko aasman mil gaya
tum hi tum ho mere jivan me
phul hi phul hain jaise chaman me
ek ho mere tum is jahan me
ek hai chanda jaise gagan me
tum hi tum ho, tum hi tum ho
tumse dil ka chain hai tumse hai karar
tum na ruthna ki ruth jayegi bahar
ek ho mere tum is jahan me
ek hai chanda jaise gagan me
tum hi tum ho mere jivan me
phul hi phul hain jaise chaman me
tum hi tum ho, tum hi tum ho
tum ho mere kaun jindagi hai kyun hasin
sun lo meri dhadkane toh aayega yakin
ek ho mere tum is jahan me
ek hai chanda jaise gagan me
tum hi tum ho mere jivan me
phul hi phul hain jaise chaman me
tum hi tum ho, tum hi tum ho
Poetic Translation - Lyrics of Tum Hee Tum Ho Mere Jivan Me
You, and only you, pervade my days,
As blooms in a garden blaze in fragrant ways.
You, and only you, within my life's core,
Like blossoms that endlessly adore.
One are you, in this world I embrace,
Like the moon that finds its celestial space.
One are you, in this world I hold dear,
Like the moon, ever present, year after year.
You and only you, ever you.
You came, and a new world unveiled its grace,
Earth danced, as heaven embraced its space.
You, and only you, within my life's core,
Like blossoms that endlessly adore.
One are you, in this world I embrace,
Like the moon that finds its celestial space.
You and only you, ever you.
From you, my heart finds rest, my soul's content,
Don't turn away, lest spring itself be rent.
One are you, in this world I embrace,
Like the moon that finds its celestial space.
You, and only you, within my life's core,
Like blossoms that endlessly adore.
You and only you, ever you.
Who are you to me? Why is life so fair?
If you listen to my heart, the truth you'll share.
One are you, in this world I embrace,
Like the moon that finds its celestial space.
You, and only you, within my life's core,
Like blossoms that endlessly adore.
You and only you, ever you.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.