Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Tuma Se Izahaar-E-Haal Kar Baithe - तुम से इज़हार-ए-हाल कर बैठे
aaj furakat ka khvab tut gaya
mil gaye tum hijab tut gaya
tumase izahaar-e-haal kar baithe
bekhudi me kamal kar baithe
bekhudi me kamal kar baithe
tumase izahaar-e-haal kar baithe
kho gaye husn ki baharo me
kah diyaa raaz-e-dil isharo me
kam ham bemisal kar baithe
kam ham bemisal kar baithe
bekhudi me kamal kar baithe
tumase izahaar-e-haal kar baithe
kitane majabur ho gaye dil se
kitane majabur ho gaye dil se
soche samajhe bagair qatil se
soche samajhe bagair qatil se
zindagi ka saval kar baithe
bekhudi me kamal kar baithe
tumase izahaar-e-haal kar baithe
ye adaae ye shokhiya tauba
bas khuda hi khuda hai us dil ka
jo tumhara khayal kar baithe
jo tumhara khayal kar baithe
bekhudi me kamal kar baithe
tumase izahaar-e-haal kar baithe
tumase izahaar-e-haal kar baithe
Poetic Translation - Lyrics of Tuma Se Izahaar-E-Haal Kar Baithe
The dream of parting, shattered now,
In union's light, the veils have bowed.
To you, my heart laid bare and known,
In heedless bliss, a triumph shown.
In heedless bliss, a triumph won,
To you, my heart laid bare and known.
Lost in beauty's fragrant bloom,
The secrets whispered, dispelling gloom.
A deed of wonder, we have wrought,
A deed of wonder, dearly bought.
In heedless bliss, a triumph won,
To you, my heart laid bare and known.
How bound, the heart, by its desire,
How bound, the heart, consumed by fire.
Without a thought, to fate we've turned,
Without a thought, the lessons learned.
Life's very question, we have posed,
In heedless bliss, a triumph closed,
To you, my heart laid bare and known.
These graces, these delights, alas,
God alone resides within that space,
That harbors you, in thought's embrace,
That harbors you, in love's warm space.
In heedless bliss, a triumph won,
To you, my heart laid bare and known,
To you, my heart laid bare and known.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.