Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Ulte Sidhe Dao Lagaye - उल्टे सीधे दाव लगाये
ulte sidhe are daw lagaye hans hans feka pasa
ulte sidhe are daw lagaye hans hans feka pasa
kare bhagya ki chal bhi dekh diwane
kaisa tujhko fansa
re kaisa tujhko fansa
har kabhi jeet kabhi kahe ka rona re
har kabhi jeet kabhi kahe ka
are kahe ka rona re kahe ka rona re
har kabhi jeet kabhi kahe ka rona re
har kabhi jeet kabhi
teri jeet me hissa jahan ne liya
ab haara to har akela
teri jeet me hissa jahan ne liya
ab haara to har akela
kise dhund raha hai yar mere do roj ka tha wo mela re
har kabhi jeet kabhi kahe ka rona re
har kabhi jeet kabhi kahe ka
are kahe ka rona re kahe ka rona re
har kabhi jeet kabhi
bada naaj tha ek roj jinpe tujhe
tu bhula wo chaale saari
bada naaj tha ek roj jinpe tujhe
tu bhula wo chaale saari
mere banke khiladi baaji utha
ab oro ki aayi baari
har kabhi jeet kabhi kahe ka rona re
har kabhi jeet kabhi kahe ka
are kahe ka rona re kahe ka rona re
har kabhi jeet kabhi kahe ka rona re
har kabhi jeet kabhi
Poetic Translation - Lyrics of Ulte Sidhe Dao Lagaye
The dice are cast with laughter, games misplayed,
The whims of fate, a dance before you laid.
Oh, madman, see the trap, the binding hold,
How it ensnares, a story to be told.
Why weep for loss, or victory's sweet grace?
Why cling to sorrow in this fleeting space?
Sometimes to win, and sometimes lose the game.
Sometimes to win, and sometimes lose the game.
The world rejoiced when triumphs filled your hand,
Now in defeat, you stand alone on sand.
Whom do you seek, my friend, within this hour?
A fleeting fair, a quickly fading flower.
Why weep for loss, or victory's sweet grace?
Why cling to sorrow in this fleeting space?
Sometimes to win, and sometimes lose the game.
The pride you held, the ones you cherished then,
The moves you knew, forgotten now again.
My skillful player, your turn has passed away,
Now others rise to claim their destined day.
Why weep for loss, or victory's sweet grace?
Why cling to sorrow in this fleeting space?
Sometimes to win, and sometimes lose the game.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.