|
|
|
|
|
|
|
|
Thumb |
Song Heading |
Singer / Movie |
Music By / Lyricist |
Actor / Category |
|
Video of the song from youtube |
Advertisements |
|
|
Lyrics of Vo Jo Ham Me Tum Me Qaraar Tha - वो जो हम में तुम में करार थाwo jo hum me tum me qaraar tha
tumhe yaad ho ke na yaad ho
wo jo hum me tum me qaraar tha
tumhe yaad ho ke na yaad ho
wahi yaani wada
wahi yaani wada, nibaah ka
tumhe yaad ho ki na yaad ho
wahi yaani wada
wo naye gile wo shiqaayate
wo maze maze ki hiqaayate
wo naye gile wo shiqaayate
wo maze maze ki hiqaayate
wo har ek baat pe ruthna tumhe
yaad ho ki na yaad ho
wo har ek baat pe ruthna tumhe
yaad ho ki na yaad ho
wo jo hum me tum me
kabhi hum me tum me bhi chaah thi
kabhi humse tumse bhi raah thi
kabhi hum me tum me bhi chaah thi
kabhi humse tumse bhi raah thi
kabhi hum bhi tum bhi the aashna
tumhe yaad ho ki na yaad ho
kabhi hum bhi tum bhi the aashna
tumhe yaad ho ki na yaad ho
wo jo hum me tum me
jise aap ginte the aashna
jise aap kahte the baawafaa
jise aap ginte the aashna
jise aap kahte the baawafaa
mai wahi hun momin e mubtila
tumhe yaad ho ki na yaad ho
mai wahi hun momin e mubtila
tumhe yaad ho ki na yaad ho
wo jo hum me tum me qaraar tha
tumhe yaad ho ke na yaad ho
wo jo hum me tum me
|
Comments for lyrics of song "Vo Jo Ham Me Tum Me Qaraar Tha" |
|
Reincarnation on Wednesday, March 11, 2009 such urdu poetry is indeed supreme by the strictest criteria.and when
combined with indian classical music, as well as a rendering as perfect as
this matchless singer's, it is sheer perfection...a piece of heaven!
mzubin on Saturday, July 19, 2008 This beautiful gazal is sung by two great artists with different talents ( Ghulam Ali,and Begum Akhtar) both give this gazal life of its own... thanks for sharing, great work
lokegeet on Saturday, August 23, 2008 Sir you havn't heard Khan Sahib Mehdi hasan this ghazal yet i bet he sung so beautiful.
Vimalkumar Naik on Saturday, April 07, 2012 वोह जो हममें तुममें करार था; तुम्हे याद हो के ना याद हो, वोही यानी वादा
निबाहका; तुम्हे याद हो के ना याद हो. वोह नए गीले वोह शिकायतें; वोह मज़े मज़े
की हिकायतें, वोह हर इक बात पे रूठना; तुम्हे याद हो के ना याद हो. कभी हममें
तुममें भी चाह थी; कभी हमसे तुमसे भी राह थी, कभी हम भी तुम भी थे आशना;
तुम्हे याद हो के ना याद हो. जिसे आप गिनते थे आशना; जिसे आप केहते थे बा-वफ़ा,
मैं वोही हूँ मोमिन-ए-मुब्तला; तुम्हे याद हो के ना याद हो.
BelligerentPacifist on Tuesday, July 08, 2008 tetwaniya c'est tjr dur de traduire un morceau de poésie, de plus car jsais
pas les équivalents français des mots utilisée...par ex le mot clé 'qarâr'
peut etre traduit comme 'bonne entente' mais ça manque tjr l'esprit du
mot...anyway the first she3r becomes: '(1)la bonne entente qu'existait
entre toi et moi, tu t'en souvient ou te n'en souvient pas; (2)ça, oui ça
la promesse du 'nibah'(can't translate sorry), tu t'en souvient ou te n'en
souvient pas'. Je peux t'aider apprendre l'urdu si tu veux
|
View all 40 comments related to song Vo Jo Ham Me Tum Me Qaraar Tha - वो जो हम में तुम में करार था |
|
You may also like songs from these films on HindiGeetMala |
|
|
|
|
|