Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Yaa Dil Kee Suno Dooniyawalo - या दिल की सुनो दुनियावालो
ya dil ki suno duniyawalo, ya mujhko abhi chup rehne do
mai gam ko khushi kaise keh du, jo kehte hai unko kehne do
ya dil ki suno duniyawalo, ya mujhko abhi chup rehne do
mai gam ko khushi kaise keh du, jo kehte hai unko kehne do
ya dil ki suno duniyawalo
yeh phul chaman me kaisa khila
yeh phul chaman me kaisa khila, mali ki najar me pyar nahi
hasate huye kya kya dekh liya, abb behte hain aansu behne do
ya dil ki suno duniyawalo
ek khwab khushi ka dekha nahi
ek khwab khushi ka dekha nahi, dekha jo kabhi toh bhul gaye
manga huwa tum kuchh de na sake, jo tumne diya woh sehne do
ya dil ki suno duniyawalo
kya dard kisi ka lega koyi
kya dard kisi ka lega koyi, itna toh kisi me dard nahi
behte huye aansu aur bahe, abb aisi tasalli rehne do
ya dil ki suno duniyawalo, ya mujhko abhi chup rehne do
mai gam ko khushi kaise keh du, jo kehte hai unko kehne do
ya dil ki suno duniyawalo
Poetic Translation - Lyrics of Yaa Dil Kee Suno Dooniyawalo
Listen, world, to the heart's decree,
Or leave me silent, let me be.
How can I call sorrow joy's guise?
Let those who will, speak their own lies.
Listen, world, to the heart's decree.
How blooms this flower in the garden's breast?
The gardener's gaze, devoid of zest.
I've seen such laughter, hollow-spun,
Now let the tears their courses run.
Listen, world, to the heart's decree.
A dream of joy, I've never known,
And if glimpsed, it was quickly flown.
You offer naught, though I implore,
What you have given, I'll endure.
Listen, world, to the heart's decree.
Whose pain can you truly embrace?
Whose pain can you take on your face?
The world's own ache, it will not cease,
Let tears then flow, grant me this peace.
Listen, world, to the heart's decree.
Or leave me silent, let me be.
How can I call sorrow joy's guise?
Let those who will, speak their own lies.
Listen, world, to the heart's decree.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.