Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Ye Albela Taur Na Dekha, Tumsa Koi Aur Na Dekha - ये अलबेला तौर ना देखा, तुमसा कोई और ना देखा
ye albela taur na dekha, tumsa koi or na dekha
husan ka ye jor na dekha
walla yaar lut gaye hum to najar milake
walla yaar lut gaye hum to najar milake
ye albela taur na dekha, tumsa koi or na dekha
husan ka ye jor na dekha
walla yaar lut gaye hum to najar milake
walla yaar lut gaye hum to najar milake
tum hamko agar is hal me pahchante
to ham apki baki najar to mante
tum hamko agar is hal me pahchante
to ham apki baki najar to mante
mera fasana pata ya thiakna, agar puchte jante
ye albela taur na dekha, tumsa koi or na dekha
husan ka ye jor na dekha
walla yaar lut gaye hum to najar milake
walla yaar lut gaye hum to najar milake
hai jiwan ka sath lekin juda ho jayenge
in virano me ik bar phir kho jayenge
sang me gujare jo pyare pyare, sada hamko yaad ayenge
ye albela taur na dekha, tumsa koi or na dekha
husan ka ye jor na dekha
walla yaar lut gaye hum to najar milake
walla yaar lut gaye hum to najar milake
Poetic Translation - Lyrics of Ye Albela Taur Na Dekha, Tumsa Koi Aur Na Dekha
I've not seen this charming way, none other like you I've known,
The beauty's vibrant force, has never been shown.
By God, friend, we are plundered by a single glance,
By God, friend, we are plundered by a single glance.
I've not seen this charming way, none other like you I've known,
The beauty's vibrant force, has never been shown.
By God, friend, we are plundered by a single glance,
By God, friend, we are plundered by a single glance.
If you knew us in this state, and could perceive,
Then we'd acknowledge your remaining gaze, believe.
If you asked of my tale, my place, my keep,
I've not seen this charming way, none other like you I've known,
The beauty's vibrant force, has never been shown.
By God, friend, we are plundered by a single glance,
By God, friend, we are plundered by a single glance.
Though life's companions, yet we'll be torn apart,
In these deserts, we'll lose ourselves, a brand new start.
The cherished times we shared, the sweet embrace,
I've not seen this charming way, none other like you I've known,
The beauty's vibrant force, has never been shown.
By God, friend, we are plundered by a single glance,
By God, friend, we are plundered by a single glance.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.