|
|
Thumb |
Song Heading |
Singer / Movie |
Music By / Lyricist |
Actor / Category |
|
| Video of the song from youtube |
Advertisements |
|
|
|
Lyrics of Ye Dil Tum Bin Kahin Lagta Nahin, Ham Kya Kare - ये दिल तुम बिन, कहीं लगता नहीं, हम क्या करेंye dil tum bin kahi lagta nahi, ham kya kare
ye dil tum bin kahi lagta nahi, ham kya kare
tassawur me koi basta nahi, ham kya kare
tum hi kah do ab aaye jane wafa ham kya kare
lute dil me diya jalta nahi, ham kya kare
tum hi kah do ab aye jane ada ham kya kare
ye dil tum bin kahi lagta nahi, ham kya kare
kisi ke dil me bas ke dil ko tadpana nahi achha
kisi ke dil me bas ke dil ko tadpana nahi achha
nigaho ko jalak de de kar chhup jana nahi achha
ummido ke khile gulshan ko jhulsana nahi achha
hame tum bin koi jachata nahi, ham kya kare
tum hi kah do ab aaye jane wafa ham kya kare
lute dil me diya jalta nahi, ham kya kare
mohabbat kar to le lekin, mohabbat ras aaye bhi
mohabbat kar to le lekin, mohabbat ras aaye bhi
dilo ko bojh lagte hai kabhi julfo ke saye bhi
hajaro gam hai is dunia me apne bhi paraye bhi
mohabbat hi ka gam tanha nahi, ham kya kare
tum hi kah do ab aaye jane ada ham kya kare
ye dil tum bin kahi lagta nahi, ham kya kare
bujha do aag dil ki ya ise khulkar hawa de do
bujha do aag dil ki ya ise khulkar hawa de do
jo iss ka mol de paye, use apni wafa de do
tumhare dil me kya hai bas hame itna pata de do
ke ab tanaha safar katta nahi, ham kya kare
lute dil me diya jalta nahi, ham kya kare
ye dil tum bin kahi lagta nahi, ham kya kare

|
Poetic Translation - Lyrics of Ye Dil Tum Bin Kahin Lagta Nahin, Ham Kya Kare |
|
Without you, this heart finds no solace, what shall we do?
Without you, this heart finds no solace, what shall we do?
No image of another can stay, what shall we do?
Tell us, oh beloved, what shall we do?
In a ravaged heart, no lamp ignites, what shall we do?
Tell us, oh beautiful one, what shall we do?
Without you, this heart finds no solace, what shall we do?
To dwell within a heart, then cause it pain, is not fair.
To witness brimming eyes, then hide away, is not fair.
To scorch the blossoming garden of hope, is not fair.
Without you, none are pleasing, what shall we do?
Tell us, oh beloved, what shall we do?
In a ravaged heart, no lamp ignites, what shall we do?
To embrace love, but will it ever bring joy?
Even the shadows of tresses can weigh heavy on hearts.
Thousands of sorrows exist in this world, of friends and foes.
The sorrow of love alone is not enough, what shall we do?
Tell us, oh beautiful one, what shall we do?
Without you, this heart finds no solace, what shall we do?
Extinguish the fire in this heart, or fan it with air?
If you find one worthy, give them your true faith.
What lies within your heart, just tell us so much.
For now, this lonely journey cannot go on, what shall we do?
In a ravaged heart, no lamp ignites, what shall we do?
Without you, this heart finds no solace, what shall we do?
|
|
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.
|
 Izzat |
| Film cast: | Dharmendra, Tanuja, Jayalalitha, Mehmood, Balraj Sahni, Tiwari, Mukri, David, Devika, Lalita Pawar, Johny Whiskey | | Singer: | Asha Bhosle, Lata Mangeshkar, Manna Dey, Mohammed Rafi | | Lyricist: | Sahir Ludhianvi | | Music Director: | Laxmikant Kudalkar, Pyarelal | | Film Director: | T Prakash Rao | | Film Producer: | T Prakash Rao | | External Links: | Izzat at IMDB | | Watch Full Movie: | Izzat at YouTube Izzat at YouTube |
|
|
You may also like songs from these films on HindiGeetMala |
|
|
|