Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Ye Hai Reshami, Zulfon Kaa Andheraa Na Ghabaraaiye - ये है रेशमी, ज़ुल्फ़ों का अन्धेरा ना घबराइये
ye hai reshami, zulfo ka andhera na ghabraiye
ye hai reshami, zulfo ka andhera na ghabraiye
jaha tak mahak hai mere gesuo ki, chale aaiye
ye hai reshami, zulfo ka andhera na ghabraiye
jaha tak mahak hai mere gesuo ki, chale aaiye
suniye to zara, jo haqikat hai kahte hai ham
khulte rukte, in rangi labo ki qasam
jal uthenge diye juganuo ki tarah
jal uthenge diye juganuo ki tarah
ye tabassum to faramaaiye
ye hai reshami, zulfo ka andhera na ghabraiye
jaha tak mahak hai mere gesuo ki, chale aaiye
pyaasi hai nazar ha, ye bhi kahne ki hai baat kya
tum ho mehmaan, to na thaharegi ye raat kya
raat jaaye rahe, aap dil me mere
raat jaaye rahe, aap dil me mere
aramaan ban ke rah jaaiye
ye hai reshami, zulfo ka andhera na ghabraiye
jaha tak mahak hai mere gesuo ki, chale aaiye
Poetic Translation - Lyrics of Ye Hai Reshami, Zulfon Kaa Andheraa Na Ghabaraaiye
Fear not the silken darkness of these tresses,
Fear not the silken darkness of these tresses.
Follow the scent of my unbound hair,
Follow the scent of my unbound hair.
Listen close, for truth I now impart,
By these colored lips, a solemn oath I swear.
Like fireflies, lamps will ignite,
Like fireflies, lamps will ignite,
So, grace me with your smile, I pray.
Fear not the silken darkness of these tresses,
Follow the scent of my unbound hair.
Thirsty eyes, yes, the truth they betray,
You are the guest, will the night ever fade?
Let the night depart, but in my heart remain,
Let the night depart, but in my heart remain,
As a cherished wish, forever stay.
Fear not the silken darkness of these tresses,
Follow the scent of my unbound hair.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.