Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Ye Kisne Geet Chheda - ये किसने गीत छेड़ा
ye kisne geet cheda, ye kisne geet cheda
dil mera nache thirak thirak, kisne geet cheda
ye kiski julf bikhri, ye kiski julf bikhri
jag sara gaya mahak mahak, kiski julf bikhri
chori chori haule haule, thandi thandi hawa aaye
chori chori haule haule, thandi thandi hawa aaye
kaliyo ke mukh chume, bagiya ko gul udaye
dali dali jaye lachak lachak, kiski julf bikhri
ye kisne geet cheda
dil mera nache thirak thirak, kisne geet cheda
tumne hi kiya tona, tumne hi jaud fera
tumne hi kiya tona, tumne hi jaud fera
anjani dagari pe chala, dekho man mera
matwala gaya dekho bahak bahak, kisne geet cheda
ye kiski julf bikhri
jag sara gaya mahak mahak, kiski julf bikhri
ek baji maine jeeti, ek baji dil hara
ek baji maine jeeti, ek baji dil hara
mere sajan tere karan, maine choda jag sara
sang tere chali jhunak jhukan, kisne geet cheda
ye kiski julf bikhri
jag sara gaya mahak mahak, kisne geet cheda
dil mera nache thirak thirak, kisne geet cheda
ye kisne geet cheda, ye kisne geet cheda
Poetic Translation - Lyrics of Ye Kisne Geet Chheda
Whose song has stirred, whose song has begun?
My heart now dances, spins, and runs, whose song has begun?
Whose tresses unfurled, whose tresses released?
The world's perfume, a fragrant feast, whose tresses released?
Softly, stealthily, breezes descend,
Softly, stealthily, breezes descend,
Kissing the buds, the gardens ignite,
Each branch now bends, swayed in delight, whose tresses released?
Whose song has stirred?
My heart now dances, spins, and runs, whose song has begun?
You cast the spell, you wove the charm,
You cast the spell, you wove the charm,
On unknown paths, my heart did swarm,
Intoxicated, it lost its form, whose song has begun?
Whose tresses unfurled?
The world's perfume, a fragrant feast, whose tresses released?
One game I won, another I lost,
One game I won, another I lost,
For my beloved, the world I crossed,
With you, I walked, no matter the cost, whose song has begun?
Whose tresses unfurled?
The world's perfume, a fragrant feast, whose song has begun?
My heart now dances, spins, and runs, whose song has begun?
Whose song has stirred, whose song has begun?
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.