Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Ye Nashili Meri Aankhe - ये नशीली मेरी आँखे
ye nashili ye nashili meri aankhe o o o
ye nashili ye nashili meri aankhe o o o
jane kab se aaha kahe ye sabse zindagi khud hi hai nasha
ye nashili ye nashili meri aankhe o o o
jane kab se aaha kahe ye sabse zindagi khud hi hai nasha
aate jate rhate hai diwane jane kya khate hai diwane
maine alla kasam alla kasam alla kasam o o o
mithi mithi ye baato ka jado sunke jise dil ko bekabu
maine alla kasam alla kasam
fir bhi kabhi maine kahi apna dil na lagaya
ye nashili ye nashili meri aankhe o o o
jane kab se aaha kahe ye sabse zindagi khud hi hai nasha
nichi nichi nazaro ke ishare pyari pyari rato ke nazare
hai ye kitni hasin kitni hasin o o o
jhote jhote chahat ke ye wade ghadi ghadi milne ke irade
hain ye kitni hasin kitni hasin
fir bhi kabhi maine kahi apna dil na lagaya
ye nashili ye nashili meri aankhe o o o
jane kab se aaha kahe ye sabse zindagi khud hi hai nasha
Poetic Translation - Lyrics of Ye Nashili Meri Aankhe
These intoxicating, these intoxicating eyes of mine, oh, oh, oh,
These intoxicating, these intoxicating eyes of mine, oh, oh, oh,
Since when, ah, they tell everyone, life itself is the intoxication.
These intoxicating, these intoxicating eyes of mine, oh, oh, oh,
Since when, ah, they tell everyone, life itself is the intoxication.
Coming and going, the hearts are mad, what do the mad ones say?
I swear by Allah, Allah, oh, oh, oh,
Listening to the magic of sweet, sweet words, by which the heart becomes uncontrolled,
I swear by Allah, Allah.
Yet still, I have never given my heart to anyone.
These intoxicating, these intoxicating eyes of mine, oh, oh, oh,
Since when, ah, they tell everyone, life itself is the intoxication.
The glances of lowered eyes, the sights of beautiful nights,
How lovely is this, how lovely, oh, oh, oh,
The false promises of love, the intentions of meeting hour by hour,
How lovely is this, how lovely is this,
Yet still, I have never given my heart to anyone.
These intoxicating, these intoxicating eyes of mine, oh, oh, oh,
Since when, ah, they tell everyone, life itself is the intoxication.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.
Comments for lyrics of song "Ye Nashili Meri Aankhe"
Roy Badal on Friday, August 19, 2011 @Rajshah570 Thank you for your joy full comments, my dear friend. See the
Additional Information for more info...ENJOY
Samraat Goswami on Wednesday, December 18, 2013 Another classic composition of Great R.D.Burman.
Great share. Many thanks.
Raj Shah on Thursday, August 18, 2011 what a song by ashaji what a music i guess by pancham