Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Ye Sham Ki Tanhayiyan, Aise Me Tera Gham - ये शाम की तन्हाइया, ऐसे में तेरा ग़म
ye shaam ki tanhaaiya aise me tera gam
ye shaam ki tanhaaiya aise me tera gam
patte kahi khadke hawa aayi to chaunke hum
patte kahi khadke hawa aayi to chaunke hum
ye shaam ki tanhaaiya aise me tera gam
jis raah se tum aane ko the jis raah se tum aane ko the
uske nisha bhi mitne lage uske nisha bhi mitne lage
aaye na tum sau sau dafa aaye gaye mausam
aaye na tum sau sau dafa aaye gaye mausam
ye shaam ki tanhayaiya aise me tera gam
sine se laga teri yaad ko sine se laga teri yaad ko
roti rahi main raat ko roti rahi main raat ko
haalat pe meri chaand taare ro gaye shabnam
haalat pe meri chaand taare ro gaye shabnam
ye shaam ki tanhaaiya aise me tera gam
ye shaam ki tanhaaiya aise me tera gam
Poetic Translation - Lyrics of Ye Sham Ki Tanhayiyan, Aise Me Tera Gham
These lonely evenings, your absence a shroud,
These lonely evenings, your absence a shroud.
A rustle of leaves, wind's whisper, fear aroused,
A rustle of leaves, wind's whisper, fear aroused,
These lonely evenings, your absence a shroud.
The path you promised, a journey to embrace,
The path you promised, a journey to embrace,
Now the traces fade, lost without a trace,
Now the traces fade, lost without a trace.
Seasons have turned, a hundred times, in time and space,
Seasons have turned, a hundred times, in time and space,
Yet you remain, still absent from this place,
Yet you remain, still absent from this place,
These lonely evenings, your absence a shroud.
Clutching your memory, close to my breast,
Clutching your memory, close to my breast,
Through the long night, my tears, I have confessed,
Through the long night, my tears, I have confessed.
Stars and the moon, with pity, were deeply distressed,
Stars and the moon, with pity, were deeply distressed,
As dew wept down, on my sorrow's unrest,
As dew wept down, on my sorrow's unrest,
These lonely evenings, your absence a shroud.
These lonely evenings, your absence a shroud.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.