Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Yahi Wo Duniyaa Mai Jiska Sapna Saja Rahi Thi - यही वो दुनिया मैं जिसका सपना सजा रही थी
yahi wo dunia
yahi wo dunia mai jiska sapna saja rahi thi
mai jiska sapna saja rahi thi yahi wo dunia
yahi wo dunia mai jiska sapna saja rahi thi
mai jiska sapna saja rahi thi yahi wo dosti yahi wo masti
mai jisko kab se bula rahi thi mai jisko kab se bula rahi thi
yahi wo mahal hai mai jiski khatir kaha kaha par bhatke fire
yahi wo mahal hai mai jiski khatir kaha kaha par bhatke fire
mai har bat use batakar yahi wo shama yahi wo mahfil
bujha rahi thi jala rahi thi bujha rahi thi jala rahi thi
idhar hai masti udhar umange
kaha hai gum ki nishaniya idhar hai masti udhar umange
kaha hai gum ki nishaniya ye saj milakar suna rahe hai
mere hi dil ki kahaniya yahi wo sapna jisko mai
apni aankho me chupa rahi thi
apni aankho me chupa rahi thi yahi wo dunia
yahi wo dunia mai jiska sapna saja rahi thi
mai jiska sapna saja rahi thi
na dar kisi ka yaha hamesha bahar hai
na dar kisi ka yaha hamesha bahar hai
kali kali se gali gali me chaya nirala nikhar hai
kali kali se gali gali me chaya nirala nikhar hai
yahi wo jannat yahi wo kismar
jise mai kab se bata rahi thi yahi wo dunia
yahi wo dunia mai jiska sapna saja rahi thi
mai jiska sapna saja rahi thi
Poetic Translation - Lyrics of Yahi Wo Duniyaa Mai Jiska Sapna Saja Rahi Thi
This is the world,
the world I dreamt into being,
I dreamt into being, this is the world.
This is the world, I dreamt into being,
I dreamt into being, this is friendship, this is joy,
I've called to for so long, I've called to for so long.
This is the palace, for which I wandered,
wandered in search of, this is the palace,
telling all to it, this is the flame, this gathering,
extinguishing, rekindling, extinguishing, rekindling.
Here, joy resides, there, elation blossoms,
where are the traces of sorrow? Here, joy resides, there, elation blossoms.
These instruments, harmonizing, narrate
the stories of my heart. This is the dream which I,
hid within my eyes, hid within my eyes, this is the world,
this is the world, I dreamt into being,
I dreamt into being.
No fear of anyone, here, it's always spring,
no fear of anyone, here, it's always spring.
From every bud to every lane, a unique radiance spreads,
from every bud to every lane, a unique radiance spreads.
This is the paradise, this is the beloved,
I've been telling of it for so long, this is the world,
this is the world, I dreamt into being,
I dreamt into being.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.
Comments for lyrics of song "Yahi Wo Duniyaa Mai Jiska Sapna Saja Rahi Thi"
Jagjit Singh Ishar on Wednesday, December 17, 2014 Never heard before. Nice & sweet.