Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Yu Hasrato Ke Daag Mohabbat Me Dho Liye - यूँ हसरतों के दाग मोहब्बत में धो लिए
yu hasrato ke daag mohabbat me dho liye
khud dil se dil ki baat kahi, aur ro liye
yu hasrato ke daag
ghar se chale the ham to, khushi ki talash me
ghar se chale the ham to, khushi ki talash me
khushi ki talash me
gham raah me khade the wahi, sath ho liye
khud dil se dil ki baat kahi, aur ro liye
yu hasrato ke daag
murjha chuka hai phir bhi ye dil phool hi to hai
murjha chuka hai phir bhi ye dil phool hi to hai
ha phool hi to hai
ab aap ki khushi ise kanto me toliye
khud dil se dil ki baat kahi, aur ro liye
yu hasrato ke daag
hotho ko si chuke to, jamane ne ye kaha
hotho ko si chuke to, jamane ne ye kaha
jamane ne ye kaha
ye chup si kyo lagi hai aji, kuch to boliye
khud dil se dil ki baat kahi, aur ro liye
yu hasrato ke daag mohabbat me dho liye
khud dil se dil ki baat kahi, aur ro liye
yu hasrato ke daag mohabbat me dho liye
khud dil se dil ki baat kahi, aur ro liye
yu hasrato ke daag
Poetic Translation - Lyrics of Yu Hasrato Ke Daag Mohabbat Me Dho Liye
Thus, I washed the stains of longing in love's tide,
Whispered to my heart, the secrets it hides, then wept.
Thus, the stains of longing.
We left our homes, in search of joy's embrace,
We left our homes, in search of joy's embrace,
In search of joy's embrace.
Sorrow stood on the path, joined us, in its place.
Whispered to my heart, the secrets it hides, then wept.
Thus, the stains of longing.
Though withered now, this heart, a flower still,
Though withered now, this heart, a flower still,
Yes, a flower still.
Now, let your happiness steep it in thorns, until.
Whispered to my heart, the secrets it hides, then wept.
Thus, the stains of longing.
My lips sealed shut, the world then spoke these words:
My lips sealed shut, the world then spoke these words:
The world then spoke these words:
"This silence, why? Oh, speak, let your voice be heard!"
Whispered to my heart, the secrets it hides, then wept.
Thus, I washed the stains of longing in love's tide,
Whispered to my heart, the secrets it hides, then wept.
Thus, I washed the stains of longing in love's tide,
Whispered to my heart, the secrets it hides, then wept.
Thus, the stains of longing.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.
Comments for lyrics of song "Yu Hasrato Ke Daag Mohabbat Me Dho Liye"
nawabshaukat on Sunday, September 19, 2010 Touch of CLASS madan mahaaaaan +lata ji = qayamat
Akshay Kumar on Friday, October 30, 2015 यूँ हसरतों के दाग, मोहब्बत में धो लिए
खुद दिल से दिल की बात कही और रो लिए
घर से चले थे हम तो, खुशी की तलाश में
गम राह में खड़े थे, वो ही साथ हो लिए
मुरझा चुका हैं फिर भी ये दिल फूल ही तो हैं
अब आप की खुशी, इसे काँटों में तोलिये
होठों को सी चुके तो, जमाने ने ये कहा
ये चुप सी क्यों लगी है, अजी कुछ तो बोलिए
Daudpota64 on Sunday, April 10, 2011 main samajhta hoon ke ham sab apni zindgi mein ek martaba iss majboori k daour se zaroor guzartey hain jaisee takleef dah kafiyat se iss geet mein Madam Nargis ko dikhaya gaya hay aur hamarey bhi jazbaat wohi hotey hain jin ka lafzon mein izhaar iss geet mein kia gaya hay, aur jis dukh aur aziyat ka bharpoor muzahira Madam Lata ne kiya hay wo sirif wo hi kar sakti thee.be-chargi ka mukamil andaz hay yeh geet.
Nitin Modi on Saturday, October 03, 2015 superb song ultimate lyrics by Rajendra krishan ji amazing music by madan
mohan and heartvtouching voice of lata di
Jagjit Singh Ishar on Friday, September 20, 2013 Another feather in the feathered cap of Madan Mohan sahib. An invaluable
gem from the melodious golden era.