|
|
Thumb |
Song Heading |
Singer / Movie |
Music By / Lyricist |
Actor / Category |
|
| Video of the song from youtube |
Advertisements |
Video(s) of this song are available at YouTube. However, as embedding of these videos is not available, you can't play these videos on our website. You can visit these YouTube links for videos of the song:
https://www.youtube.com/watch?v=5PkAn6YrDq4 |
|
Lyrics of Zara Bach Ke - जरा बच केe zara bach ke
mai to churiyo ki dhar par karti hu pyar
mai to churiyo ki dhar par karti hu pyar
meri nazre hai teekhi meri palke kataar
jara soch ke jara soch ke samjhe ke hona taiyar
karne ko pyar
mai hu solo ka aashiq toofano ka yar
mai hu solo ka aashiq toofano ka yar
mujhe phulo se nafrat hai kanto se pyar
tu bhi soch ke tu bhi soch ke samjhe ke hona taiyar
karne ko pyar
ye magroor jawani meri jidher bhi nazar uthye
ye magroor jawani meri jidher bhi nazar uthye
purja purja kar de jo mujhse takraye
mera husan jawan jaise khichi ho kaman
jaise lutta jahan jaise uthta toofan
jara soch ke jara soch ke samjh ke hona taiyar
karne ko pyar
mai hu solo ka aashiq toofano ka yar
mai hu solo ka aashiq toofano ka yar
mujhe phulo se nafrat hai kanto se pyar
tu bhi soch ke tu bhi soch ke samjhe ke hona taiyar
karne ko pyar
machal raha hai in aankho me tera husan shabab
machal raha hai in aankho me tera husan shabab
tu khae de to pee jaau ye jawani ka fitoor
ye jawani ka fitoor tera thod ke ghuroor
kar dunga chur chur tujhe paauga jaroor
tu bhi soch ke tu bhi soch kesamjh ke hona taiyar
karne ko pyar
mai to churiyo ki dhar par karti hu pyar
meri nazre hai teekhi meri palke kataar
jara soch ke jara soch ke samjhe ke hona taiyar
karne ko pyar
|
Poetic Translation - Lyrics of Zara Bach Ke |
|
Beware, a warning whispers,
Love I carve on blades so keen,
My gaze, a sharpened edge, lashes,
My lashes, a battlefield scene.
Consider, ponder, understand the cost,
Before you dare my love to meet.
I am the lover of the lone wolf, friend of storms,
I am the lover of the lone wolf, friend of storms,
I scorn the bloom, embrace the thorn,
Consider too, weigh the price,
Before you dare my love to meet.
This proud youth, wherever it may gaze,
This proud youth, wherever it may gaze,
Shatters the heart that dares to face,
My beauty, vibrant, a drawn bow,
Like worlds that fall, like tempests rise,
Consider, ponder, understand the cost,
Before you dare my love to meet.
I am the lover of the lone wolf, friend of storms,
I am the lover of the lone wolf, friend of storms,
I scorn the bloom, embrace the thorn,
Consider too, weigh the price,
Before you dare my love to meet.
Your beauty, a young frenzy in these eyes,
Your beauty, a young frenzy in these eyes,
If you but speak, I'll drink youth's fire,
This fever of youth, I'll break your pride,
Shatter it to dust, surely I'll find you,
Consider too, weigh the price,
Before you dare my love to meet.
Love I carve on blades so keen,
My gaze, a sharpened edge, lashes,
My lashes, a battlefield scene.
Consider, ponder, understand the cost,
Before you dare my love to meet.
|
|
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.
|
|
You may also like songs from these films on HindiGeetMala |
|
|
|