Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Zaraa Si Der Thi Baaki Bahaar Aane Me - ज़रा सी देर थी बाकी बहार आने में
zara si der thi baaki bahaar aane me
laga di aag muqaddar ne aashiyaane me
dil ki kahaani kehna to chaahe haay ri kismat kah na sake
dil ki kahaani kehna to chaahe haay ri kismat kah na sake
aankho se aansu behna to chaahe haay ri kismat bah na sake
khaamosh taaro, shab ke nazaaro dekho mohabbat ka anjaam dekho
khaamosh taaro, shab ke nazaaro dekho mohabbat ka anjaam dekho
kadmo me unke rehna to chaahe haay ri kismat rah na sake
kadmo me unke rehna to chaahe haay ri kismat rah na sake
dil ki kahaani kehna to chaahe haay ri kismat kah na sake
aankho me paani, hotho pe naale mohabbat huyi hai gamo ke hawaale
aankho me paani, hotho pe naale mohabbat huyi hai gamo ke hawaale
ik dil hamaara aur gam hazaaro haay ri kismat sah na sake
ik dil hamaara aur gam hazaaro haay ri kismat sah na sake
dil ki kahaani kehna to chaahe haay ri kismat kah na sake
Poetic Translation - Lyrics of Zaraa Si Der Thi Baaki Bahaar Aane Me
A moment more, the bloom would burst to life,
But fate's cruel hand set fire to the hive.
The heart's tale yearns to speak, yet sighs, alas,
Oh, destiny, the words will never pass.
The heart's tale yearns to speak, yet sighs, alas,
Oh, destiny, the words will never pass.
The eyes desire to weep, a torrent's flow,
But oh, my fate, the tears refuse to go.
Silent stars, night's hushed and watchful gaze,
Behold the end of love's bewildering maze.
Silent stars, night's hushed and watchful gaze,
Behold the end of love's bewildering maze.
To dwell with them, to be at their dear feet,
Oh, destiny, such joy we cannot meet.
To dwell with them, to be at their dear feet,
Oh, destiny, such joy we cannot meet.
The heart's tale yearns to speak, yet sighs, alas,
Oh, destiny, the words will never pass.
Tears in the eyes, on lips a mournful plea,
Love's given to grief, eternally.
Tears in the eyes, on lips a mournful plea,
Love's given to grief, eternally.
One heart we have, a thousand sorrows deep,
Oh, destiny, these burdens cannot sleep.
One heart we have, a thousand sorrows deep,
Oh, destiny, these burdens cannot sleep.
The heart's tale yearns to speak, yet sighs, alas,
Oh, destiny, the words will never pass.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.
Comments for lyrics of song "Zaraa Si Der Thi Baaki Bahaar Aane Me"
apparaoarani on Friday, October 22, 2010 One of the best song of Latha-CRamachandra - Rajendra Kishan combination, Often played on Jan-5th , the CR Day- Arani.Apparao-Hydrabad-A.P.
6604807 on Wednesday, March 18, 2009 The only song sung with a nasal voice by Lata.Thanks for uploading.I love
it!!!!! I am Kalim Chishtie from Karachi.