Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Aisee Divangee Dekhee Nahee Kahee - ऐसी दीवानगी देखी नहीं कही
aisi deewangi, dekhi nahi kahi
maine iss liye
aisi deewangi, dekhi nahi kahi
maine iss liye, janejana deewana
tera naam rakh diya, tera naam rakh diya
ha naam rakh diya, tera naam rakh diya
mera nasib hai jo mere yaar ne
haske pyar se, bekhudi me deewana
mera naam rakh diya, mera naam rakh diya
ha naam rakh diya, mera naam rakh diya
tune pehli nazar me sanam, mere dil ko churaya
o tune pehli nazar me sanam, mere dil ko churaya
hui duniya se parayi, tujhe apna banaya
bina dekhe tujhe ab na aaye karaar
har ghadi hai mujhe ab tera intzaar
aisi deewangi, dekhi nahi kahi
maine iss liye, janejana deewana
tera naam rakh diya, tera naam rakh diya
ha naam rakh diya, tera naam rakh diya
teri chahat ki chandni, meri aankho me bas gayi
teri chahat ki chandni, meri aankho me bas gayi
ye khushboo tere jism ki, meri saanso me bas gayi
tu meri aarzoo, tu hai meri wafa
zindagi me kabhi ab na honge juda
aisi deewangi, dekhi nahi kahi
maine iss liye, janejana deewana
tera naam rakh diya, tera naam rakh diya
ha naam rakh diya, tera naam rakh diya
mera nasib hai jo mere yaar ne
haske pyar se, bekhudi me deewana
mera naam rakh diya, mera naam rakh diya
ha naam rakh diya, mera naam rakh diya
janejana deewana, tera naam rakh diya
Poetic Translation - Lyrics of Aisee Divangee Dekhee Nahee Kahee
Such madness, never seen before,
I've never known such depths.
For this, my love, my only one,
I've named you, mad with love,
I've given you my name, my name,
Yes, I've given you my name, my name.
It's my fate, my beloved,
With laughter and such love, lost in bliss,
Has named me, mad with love,
Has given me a name, a name,
Yes, given me a name, a name.
In that first glance, my love, you stole my heart,
Oh, in that first glance, my love, you stole my heart.
From the world, I'm now apart, you, I now claim,
Without your sight, no peace I find,
Each moment, now, I yearn for you.
Such madness, never seen before,
I've never known such depths.
For this, my love, my only one,
I've named you, mad with love,
I've given you my name, my name,
Yes, I've given you my name, my name.
Your desire's moonlight, in my eyes resides,
Your desire's moonlight, in my eyes resides.
The fragrance of your form, in my breath now thrives,
You are my longing, you are my vow,
In this life, never shall we part.
Such madness, never seen before,
I've never known such depths.
For this, my love, my only one,
I've named you, mad with love,
I've given you my name, my name,
Yes, I've given you my name, my name.
It's my fate, my beloved,
With laughter and such love, lost in bliss,
Has named me, mad with love,
Has given me a name, a name,
Yes, given me a name, a name.
My beloved, mad with love, I've given you my name.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.