Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Maine Teri Aankho Me Padha - मैंने तेरी आँखों में पढ़ा, अल्लाह ही अल्लाह
maine teri aankhon mein padha, allah hi allah
maine teri aankhon mein padha, allah hi allah
sab bhul gaya yaad raha, allah hi allah allah
maine teri aankhon mein padha, allah hi allah
sab bhul gaya yaad raha, allah hi allah allah
maine teri aankhon mein padha, allah hi allah
phulo me basi chandani, raato ki namaje
phulo me basi chandani, raato ki namaje
khushbu si sitaro ki dua, allah hi allah
khushbu si sitaro ki dua, allah hi allah
sab bhul gaya yaad raha, allah hi allah allah
maine teri aankhon mein padha, allah hi allah
pairo ki safe paat, farishto ki kataare
pairo ki safe paat, farishto ki kataare
khamosh pahado ki nida, allah hi allah
khamosh pahado ki nida, allah hi allah
sab bhul gaya yaad raha, allah hi allah allah
maine teri aankhon mein padha, allah hi allah
ek naam ki takhati ka, mujhe shauk hua tha
ek naam ki takhati ka, mujhe shauk hua tha
paani pe hawao ne likha, allah hi allah
paani pe hawao ne likha, allah hi allah
sab bhul gaya yaad raha, allah hi allah allah
maine teri aankhon mein padha, allah hi allah
maine teri aankhon mein padha, allah hi allah
Comments for lyrics of song "Maine Teri Aankho Me Padha"
V. Siddhartha on Sunday, January 06, 2013 "I 'read' the presence of God in your eyes. I forgot everything, and
what remained was God all over my memory ." The recipient of such a
tribute, conveyed in such a sweet voice, should feel like she is in heaven.
You (and Bhupiji) have made me a fan of Hariharan, Khalidji. And you posted
a picture of stunningly lovely eyes to go with the song. Thank you.
cheecheepia on Monday, January 07, 2013 No doubt its beautiful kalaam vipan ji , glad that we made you hariharan
ji's fan and you liked his music. he has sweet and soft voice suitable for
romantic lyrics like the one here. thanks for liking image of beautiful
eyes and thanks for watching and writing as well. regards khalid
V. Siddhartha on Monday, January 07, 2013 My translation would have been more symmetrical and closer to the original
if I had written: " I 'read' the presence of nothing but God in your
eyes. I forgot everything, and what remained was nothing but God all
over my memory."
cheecheepia on Tuesday, January 08, 2013 No doubt thats even better vipan ji, thx again. regards khalid