Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Nee Mera Dil - नी मेरा दिल तेरे नैणा बिच खो गया
nee mera dil tere naina bich kho gaya
ni mera dil tera aashiq ho gaya
ni menu na tarsa ab bhi
nee mera dil tere naina bich kho gaya
ni mera dil tera aashiq ho gaya
ni menu na tarsa ab bhi
nee mera dil tere naina bich kho gaya
ni mera dil tera aashiq ho gaya
ni menu na tarsa ab bhi
lak wala dil nuye bada samjhaya
par dil mera naiyo gal manta
gora gora rang tera firte ang ang tera
hunkje me tukna e chanda
tere phulji me pankdi
gulab din ki sipt karau
tere subhav dini zara ankhiya milavi
nee mera dil tere naina bich kho gaya
ni mera dil tera aashiq ho gaya
ni menu na tarsa ab bhi
lak wala dil nuye bada samjhaya
par dil mera naiyo gal manta
gora gora rang tera firte ang ang tera
hunkje me tukna e chanda
koi samajh kadar sadde pyar di ri
kyon tu aashqa ne kahar guzar di
ni sanu gad nad labi
nee mera dil tere naina bich kho gaya
ni mera dil tera aashiq ho gaya
ni menu na tarsa ab bhi
Comments for lyrics of song "Nee Mera Dil"
love000135 on Thursday, April 05, 2012 I LOVE THIS SONG..BUT SORRY THE TRANSLATION OF THE WHOLE SONG IN ENGLISH IS
WAY OFF & WRONG LOL .EXAMPLE ONE LINE OF THE SONG I AM NOT GONNA TRANSLATE
THE WHOLE SONG BUT where he is saying " tere bulh jiveh pankhudi gulaab di
ni ki main sifat karah tere shabaab di, ni zara akhiyan milavee " THE
TRANSLATION IN ENGLISH IS ACTUALLY : " your lips are like rose petals, and
what can I say to praise your beauty, just look into my eyes" NOT
personality or rose. SHABAAB means BEAUTY & SIFAT = PRAISE